segunda-feira, 27 de agosto de 2012
Clutches Diferentes // Different Clutches
Estive a trabalhar imenso estas semanas em encomendas. Umas são ajustes outras são experiências desafiantes e totalmente novas para mim como o caso da decoração de uma sala. Estava a tirar fotos quando me lembrei que seria engraçado mostrar-vos os acessórios que algumas clientes quiseram ver nas suas clutches. Se estão a pensar encomendar uma podem optar por uma corrente de por ao ombro, uma bracelete ou então por colocar à cintura! Sim leram bem, uma clutch de pôr à cintura foi sem dúvida um pedido original.
I've been working a lot this past few weeks in orders. Some are small arrangements others are challenging, totally new experiences for me such as the living room decoration. I was taking some pictures when I thought that it would be nice to show you some acessories that my clients wanted in their clutches. If you are thinking about getting one you can choose between a current to use in the shoulder or a wristlet or even choose a strap to put to waist, this las one was a quite original request I have no doubt.
quinta-feira, 23 de agosto de 2012
Sala de Estar // Living room
Esta sala precisava de umas especiarias Art Pompadour, tudo no sofá era creme. As 6 almofadas adicionaram mais cor, textura e dinamismo á área. Usei dois tecidos principais e outros dois tecidos com cores que combinassem para criar almofadas opostas (como se vê na primeira fotografia). Esta foi a minha primeira remodelação de decoração e espero sinceramente poder trabalhar nisto outra vez. Obrigada Filipa pela encomenda.
This living room needed a litle bit of Art Pompadour's spices, all in that couch was cream . Those 6 pillows added more colour, texture and dinamism to the area. I used 2 main fabrics and worked with 2 more matching colors to create oposite pillows. This was my first decoration redoo and I sincerely hope to have the chance to work in again with this. Thank you for the order Filipa.
sábado, 18 de agosto de 2012
Exposição Porto Dinheiro 2012 // 2012 Porto Dinheiro Exhibition
Para os que não visitaram a Exposição deste ano, aqui ficam algumas fotografias. Mais uma vez obrigada a todos pelas visitas, críticas e vendas:). Vemo-nos para o ano com tecidos, peças e ideias novas!
For those who didn't visit this year's exhibition, here are some photos. Once again I want to thank to all our visits, criticals and sales :). See you next year with new fabrics, items and ideas!
Algumas estatísticas // Some statistics
Visitantes::Visitors - mais de/over 200
Peças expostas::Exposed items - mais de/over 50
Preços excessivamente caros e por aí // Overly high prices and so...
O início de uma nova etiqueta: Críticas no Sofá // The begining of a new label: Couch Reviews
Aqui vão encontrar críticas pessoais, opiniões,críticas de livros e mais.
Here you will find personal reviews, yhoughts, book reviews and more.
Ás vezes fico indignada com os preços estapafurdios que criativas (como eu) dão ás suas peças. Encontram-se preços excessivamente elevados, de peças simples, lisas, sem grande pormenor assim como se encontram peças tão bonitas e perfeitamente costuradas a preços tão baixos que a meu ver quase prostituem o afinco e tempo que é necessário dar a uma peça artesanal.
No que me respeita, tento sempre que os valores finais das minhas peças sejam justos para ambas as partes. Para mim (como criadora), é importante que a peça pague o material que levou e também as minhas horas de trabalho mas penso que não se pode descurar o outro lado, o lado da pessoa que compra. Um exemplo do que para mim é estapafurdiamente caro: vi num site uma carteira dum modelo muito parecido com o meu a 70€! O preço das minhas desse modelo ... 30, é só mais do dobro.
Bem, perdoem-me o desabafo.
Sometimes I jus don't get the prices that some designers (as me) give to their creations. We can find shocking prices for simple, not-so-fancy, monotonous items as well as super low ones for wonderful, perfectly sewn handmade items that almost prostitute all the work and time that that handicrafted item needed.
As far as I concern, I always try my prices to be fair for both sides. For me (as a creator) is important that my item covers all the material expenses that I had with him but also that pays some of my time. Besides, I think we shoudn't forget the buyer side as well. For example I found a wallet patter very similar with my own on the Internet and the price of each finished wallet was shocking high: 70€. A wallet made by me costs 30, less than half.
Well, forgive me for the outflow.
terça-feira, 14 de agosto de 2012
Concurso Bernina/craftstylish // Bernina/craftstilish Contest
Talvez participe e tu? Mais info em: http://www.craftstylish.com/contest/bernette-inspirational-contest
I just might be entering and you? More info at http://www.craftstylish.com/contest/bernette-inspirational-contest
terça-feira, 31 de julho de 2012
Cultura Orgânica // Growing Organic
À parte das plantações da mãe do Edgar que quase fazem com que esta casa seja auto-sustentável em frutas e legumes, este ano, eu pedi-lhe para me deixar semear algumas das minhas variedades favoritas. Os tomates-cereja estão a crescer rápido e saudáveis, bem como os alhos-franceses, as beterrabas e os pimentos e courgettes. Com os pepinos não tivemos tanta sorte mas são as consequências de cultivar de forma orgânica, as coisas nem sempre correm bem umas vez que não utilizo qualquer substância a não ser água e adubo vindo das galinhas e coelhos. Venham mais tomatinhos!
Excluding Edgar's mom crops that almost make this house self sustainable for fruits and vegetables, this year I asked her a bit of ground to grow some of my favourite varieties. Cherry tomatoes are growing fast and healthy, as well as leeks, beets, peppers and courgettes. With cucumber we weren't lucky but that is a side effect of growing up organically, things don't go always well since I only use water and manure from chickens and rabbits. We are waiting for you roundy tomatoes!
sexta-feira, 27 de julho de 2012
Mala Fortune Cookie // Fortune Cookie Bag
Uma cliente que tinha comprado um porta-moedas fortune cookie, perguntou-me se podia fazer uma mala também, com o mesmo tecido. E voilá, os seus desejos são ordens :). Talvez seja um modelo a repetir, a meu ver ficou muito feminino.
A costumer who has bought a fortune cookie purse asked if I was able to make a bag as well using the same fabric. And voilá, I was able to :). It might be a "soon to use again pattern", in my point of view it got very feminine.
Subscrever:
Mensagens (Atom)