quinta-feira, 28 de março de 2013

Carteira XXL nr5 // XXL Wallet nr.5



Este post também poderia ter o título de: carteira XXL de não-veludo! Pela primeira vez desde que desenhei este modelo, pude utilizar o normal algodão. Pelo que percebo, o resultado fica igualmente bonito não acham?
É a quinta do género, uma peça realmente exclusiva.

This post could also have the title of: non-velveteen XXL Wallet! For the first time since I designed this pattern, I was able to use a regular quilting cotton. As far as I concern the result is equally good do you agree with me?
It's the fifth of it's kind, a real exclusive item.

Características :: Features
Fecha com mola magnética :: Magnetic snap closure
20 bolsos para cartões :: 20 credit card slots
Porta moedas de fecho metálico amovível :: Removable metal framed purse
2 bolsos interiores :: 2 interior pockets

Só por encomenda. Only by request.

quinta-feira, 21 de março de 2013

quarta-feira, 20 de março de 2013

Mala "Rosa" para PC // "Rose" PC Bag


Não há muito a dizer, adoro! Mala para computador completamente personalizada.
There is nothing much to say, just loving it! PC bag totally costumized.

- Bolso para Cabos//Cable pocket
- Fecha com Velcro// Velcro closure
- Triplamente forrada //Triple lining
- Dimensões: 37cm x 27cm x 5cm // Size: 37cm x 27cm x 5cm
- Aplicação de flor // Flower motif

Aceitam-se encomendas :)

Desapontada // Disappointed


Vou ser sincera. .  Tenho andado tão desapontada com o mundo do artesanato! É bem sabido, e nota-se, que a crise despertou a veia artística em muitas pessoas. O número de artesãs deve ter triplicado no último ano. Isso é bom, é bonito e é interessante pois as pessoas estão a voltar ao que é feito à mão e a valorizá-lo.
I'll be honest. I'm so disappointed about craft world this past few weeks! The economical crisis brought up our creativity that is true, we all know that and is easy to see. The craft people around here may have triplicate and for me that is beautiful, good and interesting because finally we are turning ourselves to "handmade" and adding value to it again.


O que não percebo é como é que as próprias artesãs se prejudicam umas ás outras, ofendendo, copiando e plagiando o trabalho uma das outras. Visitei uma feira de artesanato e juro que metade das mesas tinham peças muito iguais. O artesanato não é só um negócio, ou não devia ser! Artesanato é pormos as mãos na massa e criarmos as nossas próprias peças, únicas e exclusivas. Mas há por aí muita gente que só liga mesmo ao rendimento que pode obter passando por cima de tudo e todos e é isso que me desilude ...
What I don't understand is why crafters harm others, offending, copying and plagiarizing the work of each other. I visit a craft fair and mostly half of the spots had the same type of items I swear. Craft is not all about profit, it shouldn't be! Craft is put all the materials together and create your own unique, exclusive items. There are so many people out there that only care about profit and pass over everyone and for me that is so disappointing ...

sábado, 16 de março de 2013

Sugestões Bebé // Baby Sugestions


Tenho que confessar, adoro costurar para bebés e crianças especialmente desde que o Vicente nasceu. Tem sido uma grande inspiração para mim. Para todos vós que já têm ou vão ter a sorte de ter um bebé adorável na família, que têm um baptismo ou aniversário em breve, ou que simplesmente andam à procura de um miminho para oferecer, deixo-vos os modelos Art Pompadour com mais sucesso. Espero que gostem!

Since I had Vicente I must confess I really get interested into "baby-stuff" and children sewing. He is such a huge inspiration for me. For all of you that already have or will have an adorable baby in family soon, a christening or anniversary soon, or that are just looking for something meaningful to offer, I leave you with Art Pompadour's most successful designs. Enjoy!

 a.Quilt Cama de Grades::Baby's crib Quilt  b.Conjunto de Berço::Crib set 
c.Quilt para chão/dormir a sesta::Floor/Napping time Quilt d.Quilt de bebé menina::Baby girl quilt


 e.Lençóis com aplicações::embroidered sheets  f.toalhas de banho::bath towelling


g.Babetes especiais::special bibs  h."Agarra-Chuchas"::Pacifier clips 
i.conjuntos babetes recém-nascido-bebé::"newborn-baby"bib sets j.conjuntos babete e agarra-chucha::bib, pacifier clip set




 k.porta-documentos::doc holder  l:malas de muda::diaper bags 
m.troca-fraldas::changing mat n.conjuntos para a creche::kindergarten sets 

Para informação detalhada sobre cada peça e encomendas contacte-me: artpompadour@gmail.com.
For detail information about any item or to make an order just contact me: artpompadour@gmail.com.

Inspiration is bliss* 



domingo, 24 de fevereiro de 2013

Capa para Livros // Book Cover




A primeiro do género, esta é uma capa para livros. É totalmente personalizada. Acho que a pessoa que ma encomendou só não escolheu o botão ^^.
Foi feita à medida do tão importante livro A5 que vai proteger mas tem uns centímetros extra em altura e largura para poder guardar depois outros livros maiores ou menores.

Parece-me uma boa forma de guardar o que estamos a ler só para nós numa viagem de comboio, para forrar agendas ou mesmo para guardar um diário.
 E voçê? Que utilização lhe daria?

The first of its kind, this is a book cover. Is totally costumized. I think the person ordering it just didin'chopse the caramel wooden button ^^.
It was made to protect an important A5 book but has some extra centimeters in lenght and height so that in the future it may carry other smaller or bigger books.
 

Seems like a good idea keep what we are reading away from curious eyes on a train travel, to cover notebooks or to cover a diary, who knows.
And you? How would you use it?
 

sexta-feira, 22 de fevereiro de 2013

A Verdade - eu sei.// The thruth - I know it.

Este Natal, Art Pompadour juntou-se às artesãs da Terra na Feira de Natal .Nessa Feira estavam outras artesãs que não eram da Terra mas que foram recebidas e que tiveram o seu espaço para expor como todas as outras.
Cada uma tinha a sua arte, original e individual porque não há duas pessoas iguais.
A única pessoa, que além de mim, tinha uma banca de costura pediu a uma outra pessoa para me comprar um porta-moedas Fortune Cookie, lembram-se deles? Achei estranho mas vendi na mesma e fiquei feliz por, apesar dela costurar, gostar dos meus trabalhos o suficiente para comprar um. Só não tinha percebido a falta de transparência.
This Christmas Art Pompadour joined our Land Crafters for a Christmas Fair. At that Fair there were some crafters that were not from our Land but that were accepted and had a place like everybody else.
Each one had their original and unique art since there are not two equal people.
Besides me there was a person that also had sewn stuff. She asked one of the "outside" crafters to buy one of my Fortune Cookies, do you remind them? I thought it strange but was glad that she liked my item enough to buy it. Just misunderstood the lack of transparency..


Levei dias a desenhar e chegar ao formato preciso que queria mas esta senhora não teve problemas em desmanchar o Fortune Cookie, ver como eu o tinha feito e fazer precisamente iguais para vender e há pouco tempo pelos vistos, um Workshop onde não eram iguais mas a base muito semelhante.
I took days to design and reach the right pattern but this lady had no problem about undo the Fortune Cookie she bought and make precisely equal ones to sell and as far as I know made also a Workshop where they were not the same but very similar. 

Bem, é triste mas esta é uma verdade que muitas vezes se esconde. A verdade de que há muitos artesãos por aí que de original não têm absolutamente nada e fazem do artesanato um negócio muitas vezes pouco transparente. Questiono quantas das peças dessa senhora (que de senhora não tem nada) não serão também plágio de outras pessoas.
Well, it's sad but this is the truth that is hiden too many times. The thruth that many crafters aren´t original at all and do it just for business, without transparency for instance. I wonder how many pieces from this lady (that is not a lady at all) are piracy from other crafters.

Uma coisa eu sei: Art Pompadour foi bom o suficiente para ser copiado. Penso que encontrei a frase perfeita para me fazer explicar.
One thing I know: Art Pompadour was good enough for that. I think I had found the right sentence to explain myself.

("Plagiarism/piracy is the best plagiarizes merit certificate")


Por isso obrigada pelo reconhecimento S. So thank you for your recognition S.