Mostrar mensagens com a etiqueta Vida Orgânica // Organic Life. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Vida Orgânica // Organic Life. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 1 de julho de 2013

Morangos // Strawberries




Consegui arranjar morangos locais outra vez. Desta vez comprei 10kg e fiz várias receitas mas vou ter que comprar mais para fazer ainda mais compotas.
No fim-de-semana passado, o processo foi o seguinte:
                 --» Sumo dos Morangos --» Geleia de Morango
Morangos --» Polpa dos Morangos --» Queques de Morango
                 --» Compota de Morango

Once again I managed to find local strawberries. This time I bought 10kg and made several recipes but I will have to buy more to make much more jam.
So, last weekend, this was my process:
                            --» Strawberry Juice --» Strawberry Jelly
Raw Strawberries --» Strawberry Pulp ---» Strawberry muffins
                            --» Strawberry Jam

sexta-feira, 7 de junho de 2013

Gratidão // Gratitude





Sempre que apanho algo da nossa horta sinto este profundo sentimento de gratidão. Para com a Natureza, para com o sol e a água ... por ainda se darem ao trabalho de produzir alimentos para esta espécie devastadora. Na verdade olho muitas vezes para "nós" assim, não como humanidade, mas como espécie  muitas vezes também sinto vergonha. Do ponto de vista do planeta, o facto de ainda produzir alimentos para nós é quase de um masoquismo mórbido. É verdade que somos capazes de criar coisas fabulosas, mas também somos capazes de causar as mais impiedosas destruições. E é por isso, que sejam cenouras, beterrabas ou um simples alho francês orgânico, sempre que colho algo, sinto esta profunda gratidão.
Talvez se as pessoas cultivassem mais os seus próprios alimentos e não vivêssemos num mundo em que alguns alunos da minha irmã pensam que as vacas são brancas e roxas como as da Milka, se desse mais valor ... à Terra, à fertilidade, a tudo.
Talvez se andasse mais a pé, mais de bicicleta, se comesse alimentos menos processados e mais naturais, não houvesse tanto desperdício, tanta produção desenfreada.
O Vicente tem sido criado ao ar livre, sabe o que são caracóis e onde os pode encontrar, sabe que nos animais só se dão festinhas e sabe dizer árvore. Sabe que o tronco das árvores é rugoso e que os patos têm bebés, que como ele, têm uma mamã. O meu filho não domina a Natureza, faz parte dela, assim como nós. E os seus?

I'm so thankful each time I pick something from our cultures. Thankful to Nature, to the sun and the water ... for still giving us our food, to us, this devastating species. I often look at "us" like a specie, not like humanity. The fact that the planet is still producing food for us is pure masochism. True, we are capable of the most astonishing achievements but also of the greater destructions. And so, I thank, for each carrots, beet or just for a thin organic leek.
Maybe if people grew their own  food and our children knew that cows are not white and purple like the ones from Milka's chocolats, they would value Earth, fertility, everything.
Maybe we would walk and use bicycle more, eat less processed food, waste less, produce less.
Our son is living Nature, he knows what are snails and where he can find them. That to animals we make no harm and knows to say tree. He knows that tree's trunks are rough and that ducks have babies that have a mom, just like him. My son does not dominate Nature, he is part of it, just like us.
 And yours?



domingo, 21 de abril de 2013

Plantações de Primavera/Verão :: Spring/Summer Crops

 
Aqui a Primavera é, por excelência, a Estação de semear, plantar e ver crescer. Este ano há mais novidades por cá ...a mais especial é nova árvore de framboesas. E apesar de a termos trazido este ano, já está em flor. Vamos ter framboesas já este ano, oh my!

Spring is our favourite season to seed, crop and watch gracefull and green growing. This year we have some news ... the most special one is the raspberry tree. We just plant it this year but it's blooming already. Oh my, there will be raspberries around the house this year!

Cultivar na Vertical :: Vertical Growing


 Não que não tenhamos espaço cá em casa, espaço para fazer as nossas plantações é o que não falta. Contudo, não sabemos ainda bem que o futuro nos reserva pois esta casa é temporária e então, experimentando alguns princípios de permacultura, desenhámos uma estrutura vertical por forma a optimizar o espaço no nosso super-já-cheio jardim da parte de frente da casa.
Reutilizámos partes de 2 paletes e algumas ripas de madeira e foi o que obtivemos. São ao todo 16 pés de morangueiro. Nas "pernas" da estrutura vamos ainda pregar pequenos vasos com camomilas, oregãos e outras ervas aromáticas que ainda estão a crescer numa placa de sementeira.

At our home we have plenty of space for crops, specially in the house back. Our stay here is temporary and we are not sure about how roomy the next home will be so we tried some permaculture principles and designed a vertical structure to crop things in our overly-overcrowded front garden.
We reused 2 pallets and some wood battens and this was what we got. There are about 16 strawberries there. In the structure "legs" we will pin vases with chamomile, oregano and some other herbs that are still in the seeding plate.


terça-feira, 31 de julho de 2012

Cultura Orgânica // Growing Organic



 À parte das plantações da mãe do Edgar que quase fazem com que esta casa seja auto-sustentável em frutas e legumes, este ano, eu pedi-lhe para me deixar semear algumas das minhas variedades favoritas. Os tomates-cereja estão a crescer rápido e saudáveis, bem como os alhos-franceses, as beterrabas e os pimentos e courgettes. Com os pepinos não tivemos tanta sorte mas são as consequências de cultivar de forma orgânica, as coisas nem sempre correm bem umas vez que não utilizo qualquer substância a não ser água e adubo vindo das galinhas e coelhos. Venham mais tomatinhos!

Excluding Edgar's mom crops that almost make this house self sustainable for fruits and vegetables, this year I asked her a bit of ground to grow some of my favourite varieties. Cherry tomatoes are growing fast and healthy, as well as leeks, beets, peppers and courgettes. With cucumber we weren't lucky but that is a side effect of growing up organically, things don't go always well since I only use water and manure from chickens and rabbits. We are waiting for you roundy tomatoes!

quinta-feira, 14 de junho de 2012

Uma vida nas nossas mãos // A life in our hands


Na nossa cozinha estava um coelho recém nascido cuja mãe morreu durante o parto, de todos os possíveis coelhinhos, ele foi o único que conseguiu nascer ... demos com ele muito frio e obviamente esfomeado.
A primeira refeição foi com uma seringa que fomos buscar a farmácia com leite de vaca mas depois o veterinário disse-nos que o leite de gato seria melhor e foi esse que lhe demos, com um mini biberon.
Aumentou de 45gr para 65gr em apenas dois dias! Esta manhã a barriga estava super inchada e não parou de correr a caixa onde estava a guinchar ... passou o dia gelado mesmo quando estava aconchegado na bolsa de tecido polar que lhe fiz e finalmente esta tarde veio-se verificar o maior dos nossos medos ... diarreia ... imensa! Depressa percebemos que este pequeno coelhinho não iria sobreviver e por isso decidimos acabar depressa com o sofrimento dele ... está no nosso quintal, junto ás couves ...
Ia chamar-se Alfredo e fizemos o melhor que podíamos.

In our kitchen there was a newborn rabbit whose mother died during labor, from all the little rabbits that she might have in her, he was the one who was able to born ... when we found him he was cold and obviously hungry. 
His first meal was cow milk in syringe that we bought at drugstore but then the vet told us to give him cat milk and so we did, we even bought a special mini teat. He gained 20gr in just two days! This morning his belly was swollen and he was always walking in his box screaking ...  he was frozen during all day, even when inside the fleece bag I made him and soon this afternoon our biggest fear showed up ... diarrhea ... a lot of! Soon we realized this little rabbit would not make it through so we decided to end his suffering as fast as we could ... he is in our backyard next to the cabbages ... 
His name would be Alfredo and we did the best we could.

sexta-feira, 25 de maio de 2012

Compota de Morango Aromatizada com Hortelã // Strawberry Jam Flavoured with Mint





Finalmente consegui encontrar morangos para a minha compota. Não é que nos os houvessem, mas sim porque como estes há poucos, sei que são quase biológicos (os morangos são dos frutos que mais absorvem tudo o que há de mau sabiam?). Foram produzidos localmente e o cheiro fresco inundou a nossa cozinha enquanto esperavam pela cozedura. Ao todo utilizei 5kg, 4kg para doce "normal" e 1kg para doce aromatizado com hortelã. O resultado foi espantoso: um doce um tanto quanto agridoce (cada vez gosto mais destes) e bem vermelhinho. E a única coisa que é preciso fazer é colocar folhas de hortelã na panela!

I finally found strwberries for my jam. Strawberries can be fond mostly anywhere but not like these, these were almost organic (strawberries are one of the fruits that absorvs all the bad stuff do you know?). They grown locally and their fresh smell was all around our kitchen while they were waiting for getting baked. I used 5kg, 4kg for regular jam and 1kg for mint flavoured jam! The result was amazing: a bittersweet jam (I love these more and more) and lovelly reddish. All that you need is to put some mint leaves on the pan!

p.s. - no pano ficaram pêlos de Kiwi por limpar, ups :)
p.s- I forgot to clean kiwi´s hairs from the fabric, ups:)

quarta-feira, 11 de abril de 2012

Segredos de Compota // Jam Making Secrets

Há uns dias fiz compota. A receita não difere das demais que se encontram pela Internet ou nos melhores livros mas há alguns pequenos pormenores que não devem ser descurados quando se faz compota:

» Utilizar um tacho de fundo grosso e de preferência de ferro // Use a thick bottom or iron pan 
previne a compota de queimar ou pegar e auxilia a manter o sabor da fruta // prevents jam from getting burnt and helps to keep fruit's taste
» Adicionar algumas gotas de limão // Add some lemon drops
quanto mais doce a fruta, mais tempo demora a chegar ao ponto e por isso adicionar gotas de uma fruta ácida, que à partida contém mais pectina, acelera o processo sem ser necessário adicionar ingredientes artificiais // the sweeter the fruit, the longer it will take until reach the jam point so, adding some drops from an acidic fruit, that is likely to have more pectin, accelerates the process without using other artificial ingredients
» Após chegar ao ponto estrada aguardar mais um pouco // After reaching the point wait a little bit longer
assim é garantido que o doce fica bem apurado // this way you will be sure that the jam is well done
» Colocar um prato no congelador // Put a plate in the freezer
ao colocar uma pequena quantidade de compota no prato esta vai arrefecer instantaneamente permitindo ver se a mesma está no ponto // once you put a little jam amount in it, the jam will cool instantly and let you know if it is ready
» Esterilizar os frascos // Sterilize the jars
Previne a formação de bolores e 10 minutos com as tampas viradas para baixo em água fervente são suficientes // prevents formation of mold and 10 minuts with the jars turned upside down in boiling water is enough




Há já tanto tempo que não publicava nada, desculpem mas o motivo é sempre o mesmo: ser mãe :).
I had not post here for ages, I'm sorry but being a full time mother is still my motive :).

quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Biscoitos de Chocolate e Coco // Chocolate and Coconut biscuits




Pela terceira semana consecutiva, fiz biscoitos cá para casa. Para além de serem deliciosos, pelo menos sei que foram confeccionados com bons ingredientes. Adaptei a receita original aos nossos gostos e hoje experimentei uma nova variedade, coco. As originais são de chocolate e canela.

For the third consecutive week I had made biscuits. They are delicious and at least I know that they were made with fine ingredients. I didn't make the original recipe, instead I adapted her to our taste and today I tried a new variety, coconut. The original ones had chocolate cinnamon flavour.

domingo, 28 de agosto de 2011

Homemade toothpaste // Pasta de Dentes Caseira

Podem ver as razões que nos levaram a optar pela pasta de dentes caseira aqui, aqui, aqui entre outros, basta procurar na Internet.
You can see the reasons that took us to choose homemade toothpaste in sites like this, this and this, you just have to look for it in the Internet.

 

Depois de uma grande pesquisa ao longo das últimas semanas, finalmente encontrei uma receita apetecível :). Há muitas receitas diferentes na Internet, algumas mais simples, outras mais elaboradas, mas eu escolhi uma que encontrei no Tammy's Recipes e claro, adaptei-a ... por enquanto os óleos essenciais ficam de fora.
After a big research for a yummy recipe for the last weeks, I finally found one :). There are many different recipes you can follow, some are very simple, others take more ingredients, I picked up one at Tammy's Recipes and adapted it ... for now, there are no essential oils for me.

Já a experimentámos, a consistência é boa, o sabor também (usámos óleo de côco extra virgem orgânico e pouca canela), resta habituarnos à falta de espuma. Só demorou 5 minutos a fazer e muito económica!
We already tried it on, it has nice consistency and flavor (we used extra virgin organic coconut oil and little cinnamon), now we just have to adapt to the lack of foam. It only took 5 minutes and in the end turned out at a very low price!

sábado, 27 de agosto de 2011

Bálsamo Labial 100% Orgânico // 100% Organic Lip Balm

Já a pensar nos próximos tempos, mas com utilização imediata, fiz os nosso primeiros cosméticos caseiros.O Outono está a chegar e todos sabemos a falta que faz um bom bálsamo naqueles dias em que recomeçamos a sentir o vento a cortar a pele e os lábios. 

Already thinking about the next season, but ready to use, I made our first homemade cosmetics. Fall is coming and we all know about the need of a good balm in those windy days that seem to cut our skin and lips.


São suaves nos lábios e claro está, livres de químicos nocivos. Utilizei duas combinações diferentes: Mel de Abelha & Lavanda e Mel de Abelha & Óleo de Amêndoas.

They came out smooth for the lips and of course, bad chemicals free. I used two different combinations: Honey & Lavender and Honey & Almond Oil.

Os primeiros são cá para casa, para a família e amigos e para dona da loja de produtos naturais cá da zona. Assim obtenho feedback e poderei sempre melhorar as receitas, mais virão com certeza.

These first ones are going to our home, family, friends and to the owner of the organic products' shop of our area. This way I obtain feedback and will be able to improve the recipes, more will come for sure.

Todos os Ingredientes utilizados são orgânicos e/ou naturais.
All the used ingredients are either organic certified or natural.

sexta-feira, 26 de agosto de 2011

Cera de Abelha Pura // Pure Beeswax

Há uns tempos comprei cá cera de abelha directamente ao apicultor. Vinha em estado completamente natural e por isso não podia ser utilizada nos nossos produtos caseiros, sendo assim procurei informação sobre como purificar e criei o meu próprio método.
In early Summer I bought beeswax directly from the bee master here. I couldn't use it for our homemade products since it came completely raw, so I looked for information about homemade purified beeswax and designed my own method. 

1. Aquecer a temperatura controlada (o forno a lenha da "sogra" é opcional :p);
1. Heat at controlled temperature (the wood oven is optional :p);


2. Após decantar por várias horas em temperatura decrescente, filtrar em tecido apropriado;
2. Let it place for some hours in decreasing temperature, filter in proper fabric;
  

3. Repetir o processo;
3. Repeat the all process;

4. Deixar solidificar, deste modo a cera ficou livre de lixos e impurezas e depois é armazenar em local fresco e seco.
4. Let it set, this way the beeswax is now free from sediments and dross. Then you just have to keep it in a dry and fresh place.
 


2 Bolachas gigantes de cera de abelha prontas a utilizar! =D Confio plenamente neste apicultor, ele vende mel e polen há anos, incluindo à minha família.
2 giant beeswax cookies ready to use! =D I really trust on this apiarist, he sells honey and pollen for years, including to my family.

Normalmente a cera de abelha para usos cosméticos é branqueada com ácido, eu prefiro produtos com uma côr mais escura mas mais naturais do que mais químicos adicionados :).
Usually, cosmetic grade beeswax is bleached with acid but, I prefer darker but more natural products instead of more added chemicals compounds.

Um novo capítulo // A new chapter

Uma das coisas de que me orgulho é que cá em casa tomamos cada vez mais passos em direcção a uma vida mais ecológica e orgânica.
Here at home we are getting more and more ecological and leading an organic life, this is one of the things that I'm proud the most.

Tudo é reciclado e o que é orgânico vai para compostagem na horta, quando vamos ao supermercado, não utilizamos sacos, etc. Beneficiamos do que chamo uma comunidade agrícola e piscícola formada pelos meus "sogros" e vizinhos, não é necessário comprar quase nenhuns legumes ou frutas nem mesmo carne ou peixe, sendo maior parte dos alimentos produzidos em casa ou pescados. Nos dias de hoje não é comum vermos as pessoas levarem uma vida normal e ainda assim terem tempo para esta articulação com a natureza;
Everything is recycled and the organic waste originates new soil through composting, we don't use bags in the supermarket for instance. Here we are blessed with what I call a fish and farm community where my "in-laws" and neighbors plant fruit, vegetables, rise animals and fish. Nowadays it isn't common see people lead a normal life and still having time to create this bond with nature.

O nosso bebé vai ter que utilizar fraldas, enquanto não nos decidimos pelas de pano ou descartáveis (em Portugal não há reciclagem eficaz de fraldas), o primeiro pack é de algodão biológico da Huggies. Adquirimos muito dos produtos localmente e em breve vai começar uma nova fase: grande parte dos nossos cosméticos e produtos de higiene pessoal será caseira também :).
Our baby will need diapers and while we don't decide between reusable or disposable ones (in Portugal there is no effective answer to recycle diapers), our first pack is made of organic cotton from Huggies. we get many of our products locally and soon a new phase will began: the major part of our cosmetics and body care products will be homemade :). 


No fundo, só queremos distância dos milhares de compostos químicos nocivos que são inconscientemente parte do nosso dia-a-dia.
In the end, the only thing that we want is distance from the thousands of bad chemical compounds that are conscienceless part of our daily life.